QQ在线咨询
客服热线1
021-52688021
客服热线2
021-52688022
您的位置:首页 > 中文

说明书翻译细节须知

随着经济全球化的趋势,许多公司已开始在国外推广其产品。而产品说明书是产品推广的关键。 对于说明书翻译公司,有许多细节是不容忽视的。 


 1。翻译公司介绍及团队成员。

首先,翻译公司需要注意其信息功能的保护。 翻译说明手册的内容时,务必注意本手册的原始内容,翻译原汁原味。包括产品的组成以及产品的特性和功能,必须如实翻译。 准确传达手册内容是翻译公司的基本标准。

  

 2。其次,翻译公司的手册需要注重整体美学 

在翻译说明书的过程中,翻译公司的翻译人员需要确保整体的美观和语言的流畅。 这是保证翻译质量和价值的重要意义。若忽略这点,只顾完成任务, 将不可避免地影响翻译公司翻译的综合素质,甚至影响产品的推广宣传。  


timg.jpg


3。此外,在翻译手册时,还必须注意手册的存在价值。翻译公司的价值不仅在于让人们了解产品的性能,更重要的是有能让消费者产生购买和消费行动的欲望。